コース案内
このコースは、一つは大学院入試や大学編入試験の対策のため、もう一つはその後の研究生活や翻訳家養成のために、「学術英語の読み方」を指導するものです。
従って、対象生も大学生(短大・専門学校を含む)から、大学院生や社会人、そして研究者にいたるまで「学術英語の読み方」を必要とする全ての人を対象としています。また、翻訳家を目指す方々にも門戸が開かれています。
指導教官は、Nativeの著した著作や論文集、あるいは研究資料などの翻訳に長年携わっている翻訳者(斉木翻訳事務所所属の正規翻訳者)が直接に読み方を指導します。従って、一般的に行われている入試対策のような表面的な専門用語や熟語、あるいは言い回しや構文を「丸暗記」させるといった指導をするのではなくて、現実に学術書が読める「科学的な読解法」を指導します(後で「指導法」として詳述)。
設置クラス
大学院入試クラス
- 対象者:
- 大学1〜4年生(短大・専門学校生を含む)
- 大学院生(Post-DoctorまたはOver-Doctorを含む)
- 大学(短大・専門学校生を含む)又は大学院を卒業した(卒業資格を取得した)社会人または研究者
- 目標:
- 研究職大学院(博士前期・後期)を目指す方
- 専門職大学院(法科、会計、公共政策、知的財産、教職等)を目指す方
- 生徒数: 20名
大学編入クラス
- 対象者:
- 大学1〜4年生(短大・専門学校生を含む)
- 大学卒業生(短大・専門学校の卒業生を含む)
- 大学(短大・専門学校生を含む)又は大学院を卒業した(卒業資格を取得した)社会人
- 目標:
- 大学編入(2年次・3年次)を目指す方
- 生徒数: 20名
翻訳(学術英語)クラス
- 対象者:
- 大学1〜4年生(短大・専門学校生を含む)
- 大学卒業生(短大・専門学校の卒業生を含む)
- 大学院生(Post-DoctorまたはOver-Doctorを含む)
- 大学(短大・専門学校生を含む)又は大学院を卒業した(卒業資格を取得した)社会人または研究者
- 目標:
- 学術英語の読解法を修得したい方
- 翻訳家を目指す方
- 出版翻訳を目指す方
- 生徒数: 20名


