翻訳コンテスト
Headline 翻訳コンテスト
ヘッドライン翻訳コンテストは、ならリビングが、2001年12月に「ならリビング」紙上で開始した『時事英語問題シリーズ』です。英字新聞や英文雑誌の見出しの英文を読者の皆様に和訳していただく企画です。
皆様のたくさんのご投稿お待ちしています。尚、最優秀者の答えを模範解答とさせていただきます。
協賛:斉木学園

出題中の問題
第85回 次の見出し文を和訳してください。
Man admits stabbings,bring knife
The Japan Times Nov.24,2008
A man claiming he had "stabbed a vice minister"turns himself into the Metropolitan Police Department and brings a bloodstained knife, after which he is questioned in connection with the fatal stabbings of former vice welfare minister Takehiro Yamaguchi and his wife,Michiko,and another attack on the wife of former vice welfare minister KenjiYoshihara.

応募期間 2009年1月05日 ( 月 )必着
当選発表 : 模範解答と優秀者のお名前(ペンネーム)を次回に掲載いたします
賞品 : 最優秀者3名までに図書カードを進呈いたします。
(最優秀者多数の場合は抽選とさせていただきます。)
次回出題日 2009年1月23日 ( 金 )(Vol. 86 の出題 Vol. 85 の解答及び講評)
*第82回より、第3週金曜の出題となります。ご注意ください。

=== 応募期間終了 ===

上記の問題の応募受付は終了しました。

次回出題をお楽しみに。

プレミアム会員 会員ページ

ID
パスワード



プレミアム会員登録とは
出題中の問題
これまでの問題と講評・優秀者
お便りコーナー
参加方法

※個人情報の取り扱いについてはプライバシーポリシーをご覧ください。


プレミアム会員募集

斉木翻訳事務所
中国語 韓国語 英語の翻訳サービス「翻訳コム」






Web版リビングダイヤル 【】  広告掲載案内


トップページ会社概要広告の掲載サーチ登録案内事業紹介ご利用の注意事項サイトマップお問合せ


当ホームページが提供する情報・画像を、権利者の許可なく複製、転用、販売することを固く禁じます。